Angebote der Stadtbibliothek Köln zur interkulturellen und mehrsprachigen Bildung für Eltern, Kinder und alle, die sich mit Mehrsprachigkeit beschäftigen

Mehr als 50 Prozent der Kinder und Jugendlichen in Köln wachsen mit mehr als einer Sprache auf. Mit gezielten Bestands- und Veranstaltungsangeboten begleitet die Stadtbibliothek Köln deutsche und mehrsprachige Familien, pädagogische Fachkräfte und andere Multiplikatorinnen und Multiplikatoren professionell bei der Sprach- und Leseförderung in der deutschen und in der Herkunftssprache.

In diesem Kontext führt die Stadtbibliothek Köln seit 2010 mit großem Erfolg Veranstaltungen zur Förderung der Mehrsprachigkeit, Elternbildung und Stärkung der interkulturellen Identität von Erwachsenen und Kindern durch. Dabei wird die Lesemotivation und -kompetenz von Kindern gefördert und das Bewusstsein der Eltern, Erziehungs- und Betreuungspersonen für die Wichtigkeit des Vorlesens und die Bedeutung der Mehrsprachigkeit geweckt und gestärkt. Auch pädagogischen Fachkräften bieten die Veranstaltungen die Möglichkeit, ihre interkulturellen Kompetenzen bezüglich der Arbeit mit mehrsprachigen Personen zu stärken. Außerdem finden die Bibliotheksbesucher in allen Bibliotheken ein gutes Angebot an mehrsprachiger Literatur vor.

Darüber hinaus wurde die interkulturelle Bibliotheksarbeit in den letzten Jahren auf die Arbeit mit Flüchtlingsfamilien und Ehrenamtlichen in Flüchtlingsunterkünften erweitert.

Mit verschiedenen Veranstaltungsformaten wurden in den vergangenen Jahren Teilnehmer mit mehr als 20 Herkunftssprachen aus vielen verschiedenen Kulturen erreicht.

Nachfolgend unsere aktuellen Veranstaltungsangebote im Überblick:

Wir sprechen viele Sprachen

Grundschulkinder lesen gemeinsam in einer Stadtteilbibliothek ein Kinderbuch in Deutsch und ihren Herkunftssprachen öffentlich vor.

Diese Lesung wird von Schulen in Kooperation mit der nächstgelegenen Stadtteilbibliothek auf der Grundlage eines mehrsprachigen Buches, das die Bibliothek im Klassensatz zur Verfügung stellt, vorbereitet. Die mehrsprachigen Eltern werden gebeten – falls nötig – einen Abschnitt des Buches in ihre eigene Sprache zu übersetzen und mit ihrem Kind das Lesen in ihrer eigenen Sprache zu Hause zu üben. Im Rahmen eines dreistündigen Bibliotheksworkshops vor der Lesung haben die Kinder die Möglichkeit, die Bibliothek kennenzulernen und ihren Auftritt zu üben. Zur öffentlichen Lesung an einem Nachmittag lädt die Schule die Eltern und Mitschüler ein. Darüber hinaus bewirbt die Bibliothek die Veranstaltung im Stadtteil und gibt auch eine Pressemitteilung heraus.

Viele der Kinder und Eltern erfahren bei dieser Veranstaltung zum ersten Mal öffentliche Wertschätzung ihrer Herkunftssprache.

Zielgruppe: Grundschulen, die die Mehrsprachigkeit und interkulturelle Identität ihrer Schülerinnen und Schüler stärken wollen.

Zweisprachige Lesungen

© Stadtbibliothek Köln
"Der Wunschbaum“: Türkisch-deutsche Lesung für Eltern und Kinder in der Stadtteilbibliothek Nippes am 20. Januar 2011

Herkunftssprachliche Vorleserinnen und Vorleser präsentieren in Deutsch und einer Herkunftssprache Kindergeschichten.

Durch diese Lesungen sollen Familien für das Geschenk der Mehrsprachigkeit sensibilisiert werden und eine Wertschätzung ihrer eigenen Kultur erleben. Auch Flüchtlingsfamilien sollen in ihrer Sprache und Kultur abgeholt werden und die Möglichkeiten / Angebote der Stadtbibliothek kennenlernen.

Zielgruppe: Kinder im Vorschul- und Grundschulalter, deutsche und mehrsprachige Erwachsene und Flüchtlingsfamilien.

Väter lesen vor

Ein Samstagvormittag für Väter und ihre Kinder

Während die Väter von Fachleuten Wichtiges über das Vorlesen und die Mehrsprachigkeit erfahren und miteinander über die Einbindung der Herkunftssprache in ihren familiären Alltag diskutieren, gibt es für ihre Kinder eine Vorlesestunde in der Kinderbücherei. Nach einer gemeinsamen Pause werden dann die Väter selbst aktiv und lesen – falls gewünscht unter fachkundiger Anleitung – gemeinsam mit ihren Kindern in der Bibliothek.

Gefördert vom: Ministerium für Familie, Kinder, Jugend Kultur und Sport des Landes Nordrhein-Westfalen.

Zielgruppe: Deutsche und mehrsprachige Väter mit ihren Kindern.

Mit Kindern lesen

Seminare zur Förderung der Vorlesekompetenz und Mehrsprachigkeit

Diese Seminare unterstützen bei der Einbindung der Herkunftssprache in den familiären Alltag, vermitteln geeignete Literatur für verschiedene Altersstufen und zeigen, wie man Kinder an das Lesen heranführen kann.

Hierzu wurde intensive Netzwerkarbeit für Kooperationen mit Schulen, Kindertagesstätten, Vereinen, Organisationen und mehrsprachigen Elternnetzwerken geleistet, um die gewünschte Zielgruppe zu erreichen. Daher wird dieses Angebot mittlerweile stadtweit und auch über die Grenzen der Stadt hinaus nachgefragt und zunehmend auch von Multiplikatoren (zum Beispiel Erzieherinnen, Lehrkräften, Mitarbeitern interkultureller Einrichtungen, sozialpädagogischen Fachkräften, Elternnetzwerken) besucht, die ihre hier erworbenen Kenntnisse in ihre Einrichtungen oder Netzwerke einbringen.

Zielgruppe: Deutsche und mehrsprachige Erwachsene, Eltern, pädagogische Fachkräfte und andere Multiplikatoren.

Workshops mit Fachleuten

Die Stadtbibliothek Köln bietet Workshops für Migranten und Flüchtlinge zu aktuellen Themen an, wie zum Beispiel „Schulsystem Deutschland“, „Gesunde Ernährung“, „Arbeit in Deutschland“. Gemeinsames Charakteristikum dieser Veranstaltungen ist die Verbindung von praktischer Orientierung in der Bibliothek und Gesprächsmöglichkeiten mit Experten aus der Praxis. Im Rahmen einer Bibliotheksführung werden empfehlenswerte Ratgeber vorgestellt.

Zielgruppe: Migranten und Flüchtlinge.

 

Darüber hinaus können wir alle diese Angebote auf Anfrage auch in unseren Stadtteilbibliotheken durchführen.

Weitere Informationen zu BI-IN (Bibliothek-Interkulturell)

Mehrsprachige Medienkoffer

© Stadtbibliothek Köln

Interkulturelle Medienangebote für Grund- und Förderschulen, KiTas und Flüchtlingsheime.

In Zusammenarbeit mit dem Zentrum für Mehrsprachigkeit und Integration wurden Medienkoffer zu den interkulturellen Themen „Kinder einer Welt“, „Religionen und Feste“ und „Sprachen kennen lernen“ konzipiert. Diese Koffer enthalten ausgewählte Materialien (Bücher, CD, CD-ROM, DVD, Brettspiele, Puzzles, Mal- und Bastelvorlagen, Dekomaterialien) aus vielen verschiedenen Kulturkreisen und Sprachen zur Gestaltung von ganzheitlichen Unterrichtsprojekten zum jeweiligen Thema. Bei der Auswahl der Medien wurde besonderer Wert auf eine vorurteilsfreie Darstellung von Menschen, Ländern, Kulturen, Geschlechtern und Sprachen gelegt. Darüber hinaus stehen Lektürekoffer mit türkisch-deutschen / italienisch-deutschen Wörter-, Bilder- und Kinderbüchern sowie Klassensätze verschiedener Bücher in mehreren Sprachausgaben (jeweils mit Hör-CD) zur Verfügung.

Zielgruppe: Grundschulen, Kindertagesstätten, Flüchtlingsheime.

Sprachraum

Ein Treffpunkt für Flüchtlinge, Willkommensinitiativen und Ehrenamtliche

Der „sprachraum“ ist ausgestattet mit Gruppen- und Einzelarbeitsplätzen, einer Leselounge, einem Präsenzbestand mit Deutsch-Lernmaterialien, Alphabetisierungsstudio, PCs, Beamer sowie CD-Hörstationen. Betreut wird der „sprachraum“ von Ehrenamtlichen. Sie geben Erstorientierung, beraten die Besucher bei der Auswahl digitaler Sprachangebote und informieren die Lernpaten über die interkulturellen Angebote der Stadtbibliothek. Es gibt jede Woche offene Angebote mit unterschiedlichen Schwerpunkten: Spielend Deutsch lernen, Gesprächskreise sowie Lerntandems. Hier können sich Lernpaten mit ihren Schülern treffen, auch außerhalb der Öffnungszeiten regelmäßig mit Gruppen / Initiativen den Sprachraum nutzen und auch mit kreativen, selbst hergestellten Lernmaterialien einen abwechslungsreichen Unterricht gestalten.

Zielgruppe: Flüchtlinge, Willkommensinitiativen und Ehrenamtliche.

Weitere Informationen zum "sprachraum"

Weitere Informationen und Ansprechpartnerinnen

Alle Angebote sind kostenfrei, und es besteht die Möglichkeit einer auf das Thema abgestimmten Bibliotheksführung. Während unserer Veranstaltung gibt es bei Kaffee und türkischem Tee die Gelegenheit, persönliche Fragen zu stellen und die Bibliothek näher kennenzulernen.

Haben Sie Interesse an einem unserer Angebote? Möchten Sie einen Medienkoffer ausleihen oder mit Ihrer Gruppe den Sprachraum nutzen? Möchten Sie mit Interessenten bzw. Gruppen eine unserer Veranstaltungen in der Zentralbibliothek oder einer der Stadtteilbibliotheken buchen?

Dann wenden Sie sich bitte direkt an uns:

Stadtbibliothek Köln
Koordination Interkulturelle Bibliotheksarbeit

Gabriele Ceseroğlu / Waltraud Reeder-Dertnig

Mobil: 0174 / 8779721

Telefon: 0221 / 221-23586

Telefax: 0221 / 221-23933

 

E-Mail an Frau Ceseroğlu E-Mail an Frau Reeder-Dertnig
Die Broschüre zur Mehrsprachigkeit können Sie hier herunterladen
PDF, 1801 kb